Bedienungsanleitung 2mode d’emploi 5instructies 8istruzioni per l’uso 11instrucciones 14instruções 17brugsanvisning 20bruksanvisning (Svenska) 23br
10C ONTKALKEN39 Ontkalk het apparaat regelmatig. Gebruik een ontkalker van een gedeponeerd merk dat geschikt is voor gebruik in plastic producten. Vo
11istruzioni per l’usoimmagini1 filtro in carta n. 4 (non in dotazione)2 linguetta3 manico4 porta filtro 5 linguetta6 coperchio7 acqua8 fessura9 piast
1211 Rimettere la caraffa sulla piastra.C ACCENSIONE12 Inserire la spina nella presa di corrente.C CAFFÈ ALL’ISTANTE13 Se si vogliono preparare me
13C DECALCIFICAZIONE39 Decalcificare regolarmente. Utilizzare una marca di decalcificante adatta a prodotti in plastica. Seguire le istruzioni sulla co
14Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje ante
15instruccionesilustraciones1 filtro de papel nº4 (no incluido)2 pestaña3 asa4 soporte del filtro5 agarradera6 tapa7 agua8 ranura9 placa10 tapa11 jarr
16H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTALPara evitar problemas medioambientales y de salud provocados por las sustancias peligrosas con que se fabrican los produ
17Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da
18C LIGAR12 Ligue a ficha à tomada eléctrica.C CAFÉ AGORA13 Se pretender fazer menos de 5 chávenas de café, prima o botão “AROMA” para ligar a func
19H PROTECÇÃO AMBIENTALPara evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias perigosas contidas em equipamentos eléctricos e electrónicos,
2Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit.Entfernen Sie die Verpackun
20Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballagen før brug.A VIGTIGE S
21brugsanvisningtegninger1 kaffefilter nr. 4 (medfølger ikke)2 tap3 håndtag4 filtertragt5 greb6 låg7 vand8 åbning9 varmeplade10 låg11 kande16 Tryk og
22H MILJØBESKYTTELSEElektriske og elektroniske apparater, der er mærket med dette symbol, kan indeholde farlige stoffer, og må ikke bortskaffes med hus
23bilder1 pappersfilter storlek 4 (medföljer inte)2 skåra3 handtag4 filterhållare5 hake6 lock7 vatten8 fals9 värmeplatta10 lock11 kaffekannabruksanvisn
24C SLÅ PÅ STRÖMMEN12 Sätt stickproppen i väggkontakten.C KAFFE NU!13 Använd funktionen för bryggningsstyrka om du bara vill brygga 1-4 koppar kaff
25C AVKALKNING39 Avkalka regelbundet. Använd ett lämplig avkalkningsmedel som passar för apparater med plasthölje. Följ bruksanvisningen för avkalkni
26Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk.A VIKTIG SIKKERHET
27tegn1 papirfilter #4 (følger ikke med)2 flik3 håndtak4 filterholder5 feste6 deksel7 vann8 sprekk9 varmeplate10 lokk11 kannebruksanvisning (Norsk)C K
28Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle.Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.A TÄR
29C KAHVIA MYÖHEMMIN19 Näytössä on AM ennen puolta päivää ja PM puolen päivän jälkeen.20 Jos valmistat vähemmän kuin 5 kuppia, paina AROMA -valitsin
3, Der Boden der Kanne wird heiß werden, setzen Sie sie auf einen isolierenden Untersetzer.2 Um den Deckel abzunehmen, drehen Sie ihn, bis das U Symbo
30Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией.Перед применением изделия снимите с него упаковку.A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖ
31инструкции (Русский)иллюстрации1 бумажный фильтр #4 (в комплект не входит)2 язычок3 ручка4 держатель фильтра5 захват6 крышка7 вода8 разъем9 подста
32C УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ32 Отключите прибор и дайте ему остыть перед чисткой или хранением.33 Используйте специальный захват, чтобы открыть крышку.34
33nákres y1 papírový filtr #4 (nedodáno)2 zarážka3 držadlo4 držák filtru5 západka 6 víko7 voda8 otvor9 plotna10 víko11 karafapokyny (Čeština)Přečtěte
3414 Zpomaluje process vaření, takže vaše káva bude mít stejnou sílu jako káva z plné karafy. 15 Pravděpodobně uslyšíte, jak při tom bude cvakat spí
35Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly.A
36C KÁVU TERAZ13 Ak pripravujete menej ako 5 šálok kávy, stlačte tlačítko AROMA, aby ste zapli funkciu pre silnejšiu kávu. Na displeji sa ukáže symb
37H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAAby nedošlo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok v elektrických a elektronických pro
38Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyc
39C KAWA ZARAZ13 Jeśli zaparzasz mniej jak 5 filiżanek kawy, naciśnij przycisk AROMA , aby włączyć funkcję mocy zaparzania. Na wyświetlaczu pokaże si
427 Wenn die gewählte Zeit erreicht ist, erlischt die AUTO-Kontroll-Lampe, die 2-Kontroll-Lampe leuchtet auf, die Anzeige wechselt von „AUTO” zu „ON”
40C USUWANIE KAMIENIA39 Regularnie usuwaj kamień z urządzenia. Stosuj markowe środki do usuwania kamienia do wyrobów z tworzyw sztucznych. Przestrzeg
41Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj.Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe.A VAŽNE SIGURNOSNE MJEREP
42C PRIPREMA KAVE13 Ukoliko kuhate manje od 5 šalica kave, pritisnite tipku AROMA, da biste uključili funkciju jačine kuhanja. Natpis AROMA će se po
43H ZAŠTITA OKOLIŠADa bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci u električnim i elektronskim proizvodima, svi uređ
44Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo.A POMEM
45C POZNEJŠA PRIPRAVA KAVE19 Na prikazovalniku se prikaže AM za dopoldanski in PM za popoldanski čas.20 Če pripravljate manj kot 5 skodelic kave, pr
46Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες.Αφαιρέστε όλα
47οδηγίεςσχέδια1 χάρτινο φίλτρο αρ. 4 (δεν παρέχεται)2 γλωττίδα3 χειρολαβή4 θήκη φίλτρου5 λαβή6 καπάκι7 νερό8 εγκοπή9 εστία10 καπάκι11 κανάταC ΕΝΕΡ
48C ΦΡΟΝΤI∆Α ΚΑΙ ΣΥΝΤHΡΗΣΗ32 Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε τη να κρυώσει πριν από τον καθαρισμό και την αποθήκευση.33 Χρησιμοποιήστ
49utasításokrajzok1 #4 papír szűrő (a csomag nem tartalmazza)2 fül3 fogantyú4 szűrőtartó5 markolat6 fedél7 víz8 nyílás9 melegítő lap10 fedél11 kancs
5mode d’emploischémas1 filtre en papier #4 (non fourni)2 attache3 poignée4 porte-filtre5 ergot6 couvercle7 eau8 fente9 plaque chauffante10 couvercle11
50C KÁVÉFŐZÉS MOST13 Ha 5 csészénél kevesebb kávét készít, nyomja meg a AROMA gombot, a főzet erősség funkció bekapcsolásához. A AROMA ikon jelenik
51H KÖRNYEZETVÉDELEMHogy elkerülje az elektromos és elektronikus termékekben levő veszélyes anyagok által okozott környezeti és egészségügyi problémá
52Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çı
53talimatlarçizimler1 kağıt filtre no.4 (cihazla birlikte verilmez)2 kilit3 sap4 filtre yuvası5 kulp6 kapak7 su8 yuva9 elektrikli ocak10 kapak11 sürah
54H ÇEVRE KORUMAElektrikli ve elektronik cihazlardaki tehlikeli maddelerin neden olduğu çevre ve sağlık sorunlarını önlemek amacıyla bu simge ile işa
55Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда.Отстранете всички опаковки преди употреба.A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИСледвайт
5610 Затворете капака.11 Отново поставете каната на котлона.C ВКЛЮЧВАНЕ12 Включете щепсела в захранващия контакт.C КАФЕ ЗА СЕГА13 Ако желаете да
5738 Не поставяйте която и да е част от уреда в миялна машина.C ПОЧИСТВАНЕ НА КОТЛЕНИЯ КАМЪК39 Редовно почиствайте котления камък. Използвайте търгов
58Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele
5918 Aparatul se va opri câteva minute după ce cafeaua este gata.C CAFEA PENTRU MAI TÂRZIU19 Ecranul va afişa AM pentru dimineaţă, şi PM pentru după
6C MISE EN MARCHE12 Branchez la prise sur le secteur.C PRÉPARATION IMMÉDIATE13 Si vous faites moins de 5 tasses, appuyez sur le bouton AROMA pour
60Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on.Remove all packaging before use.A IMPORTANT SAFEGUARDSFollow basic
61C COFFEE LATER19 The display will show AM for morning, and PM for afternoon.20 If you’re making less than 5 cups of coffee, press the AROMA button,
62ϲϓέΗϠϔϟϝϣΎΣϝίϧϭΓϭϬϘϟΔϧϳϛΎϣϑϠΧΓΩϭΟϭϣϟΔΣΗϔϟϊϣέΗϠϔϟϝϣΎΣϑϠΧΩϭΟϭϣϟϥΎγϠϟΓΫΎΣϣΑϡϗΓϭϬϘϟΔϧϳϛΎϣ37 ϥϭΣλΔϟΎγϏϲϓίΎϬΟϟϥϣ˯ίΟϱ
63 ϥϵΓϭϬϘϟ Ϋ·ϥϣϝϗϝϣϋΩϳέΗΕϧϛ5έίϟρϐοˬΓϭϬϘϟϥϣϥϳΟΎϧϓAROMA ΏέηϟΓϭϗΔϳλΎΧϝϳϐηΗϟϑϭγέϬυΗAROMAΔηΎηϟϰϠϋ 13 ϝϣΎϛϕϳέΑ·ϥϣΓϭϬϘ
64551-822ϊϳϣΟΔϟίΏΟϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓέέΧιΧηϟίΎϬΟϟ˯ΩϫΔϟΎΣϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣϭΕΎϣϳϠόΗϟέϗϝΎϣόΗγϻϝΑϗΔϔϠϏϷΔϳέϭέοϥΎϣΕ˯έΟ
7C DÉTARTRAGE39 Détartrez régulièrement. Préférez un détartrant de marque spécialement adapté aux produits plastiques. Suivez bien le mode d’emploi s
8Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor geb
9instructiesafbeeldingen1 papierfilter nr.4 (niet meegeleverd)2 tab3 handvat4 filterhouder5 handvat6 deksel7 water8 sleuf9 warmhoudplaat10 deksel11 ko
Commentaires sur ces manuels