instructions 2Bedienungsanleitung 4mode d’emploi 6instructies 8istruzioni per l’uso 10instrucciones 12instruções 14brugsanvisning 16bruksanvisning (
10Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutt
11istruzioni per l’usoC CURA E MANUTENZIONE1 Staccare la spina quando l’apparecchio non viene utilizzato, prima di spostarlo e di pulirlo.2 Utilizza
12Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje ante
13instruccionesC CUIDADO Y MANTENIMIENTO1 Desenchufe el aparato cuando no esté en uso, antes de moverlo y de limpiarlo.2 Utilice la agarradera para
14Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da
15instruçõesC CUIDADOS E MANUTENÇÃO1 Desligue o aparelho da tomada quando não estiver a ser utilizado, antes de o deslocar ou de o limpar.2 Utilize
16Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballagen før brug.A VIGTIGE
17brugsanvisningC PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE1 Tag stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug, og før du flytter eller rengør det.2 Brug
18Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial fö
19bruksanvisning (Svenska)C SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL1 Dra ur sladden när apparaten inte används, innan den flyttas och före rengöring.2 Använd haken för
2Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on.Remove all packaging before use.A IMPORTANT SAFEGUARDSFollow basic
20Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk.A VIKTIG SIKKERHE
21bruksanvisning (Norsk)4 Du kan rengjøre kannen og filterholderen i varmt såpevann. Skyll godt etterpå for å erne alle såperester. 5 Flytt hendelen p
22Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle.Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.A TÄ
23käyttöohjeet4 Voit puhdistaa kannun ja suodatintelineen lämpimässä saippuavedessä. Huuhtele ne perusteellisesti jälkeenpäin, jotta niihin ei jää sai
24Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией.Перед применением изделия снимите с него упаковку.A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖ
25инструкции (Русский)C УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ1 Отключайте прибор от сети, когда не используете ее, перед переноской или чисткой. 2 Используйте специал
26Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem.Před použitím odstraňte všechny obaly.A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOST
27pokyny (Čeština)4 Karafu a držák filtru myjte v horké mýdlové vodě. Pak důkladně opláchněte, abyste odstranili všechny stopy po mýdle.5 Stiskněte páč
28Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly.A
29pokyny (Slovenčina)2 Na otvorenie veka použite uško.3 Vyklopte obsah držiaka na filter do koša.4 Kanvicu a držiak filtra môžete umyť teplou vodou a sa
3C SWITCH ON9 Check the switch is off (move it to 0).10 Put the plug into the power socket.11 Move the switch to 1. The light will glow.12 Shortly
30Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyc
31instrukcjaC SZYBKA FILIŻANKADzbanek można wyjąć w każdym momencie. Po około 20 sekundach trzeba dzbanek ponownie ustawić na podstawie, w przeciwnym
32Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj.Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe.A VAŽNE SIGURNOSNE MJEREP
33upute3 Bacite sadržaj nosača filtera u kantu za smeće.4 Možete oprati bokal i nosač filtera u toploj sapunici. Poslije pranja dobro isperite kako bist
34Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če napravo daste komu drugemu. Pred uporabo odstranite vso embalažo.A
35navodila3 Vsebino držala filtra stresite v smetnjak.4 Posodo in držalo filtra lahko očistite v topli milnici. Potem vse dele temeljito sperite, da ods
36Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες.Αφαιρέστε όλα
37οδηγίεςC ΕΝΑ ΦΛΙΤΖΑΝΙ ΣΤΑ ΓΡΗΓΟΡΑΜπορείτε να απομακρύνετε την κανάτα οποιαδήποτε στιγμή. Προς αποφυγή υπερχείλισης της θήκης φίλτρου, επαναφέρετε τ
38A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa
39utasításokC ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS1 Húzza ki a készüléket, amikor nem használja, mozgatás és tisztítás előtt.2 Nyissa ki a markolat segítségével a
4Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit.Entfernen Sie die Verpackun
40Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, gerekirse cihazla birlikte aktarın.Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın.A ÖNEMLİ GÜVENLİ
41talimatlar2 Kapağı açmak için kulpu kullanın.3 Filtre yuvasının içindekileri hafifçe vurarak çöpe boşaltın.4 Sürahiyi ve filtre yuvasını ılık sabunlu
42Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele
43instrucţiuni3 Aruncaţi conţinutul suportului filtrului la coşul de gunoi.4 Puteţi curăţa carafa şi suportul filtrului cu apă caldă şi detergent de vas
44Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда.Отстранете всички опаковки преди употреба.A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИСледвай
45инструкции (Български)C ГРИЖИ И ПОДДРЪЖКА1 Изключете уреда от контакта, когато не го използвате, преди да го преместите, както и преди почистване.
46ϹϲϓρϳϘϧΗϟΎΑΓϭϬϘϟΩΑΗϑϭγϭϕϳέΑέϳλϗΕϗϭΑϙϟΫΩόΑ 12 ϹϥϳΧγΗϟΡϭϟϰϘΑϳϑϭγˬϙϟΫϡΗϳΎϣΩϧϋϭϕϳέΑΎϓΩ 13 ˮΕϳϬΗϧϝϫϊο ΡΎΗϔϣ ϝϳϐηΗϟ ΔϳόοϭΑ .Δ
47ϊϳϣΟΔϟίΏΟϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓέέΧιΧηϟίΎϬΟϟ˯ΩϫΔϟΎΣϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣϭΕΎϣϳϠόΗϟέϗϝΎϣόΗγϻϝΑϗΔϔϠϏϷΔϳέϭέοϥΎϣΕ˯έΟΔϳϟΎΗ
48551-520
5BedienungsanleitungC EINE SCHNELLE TASSESie können die Kanne jederzeit herausnehmen. Stellen Sie die Kanne innerhalb von ca. 20 Sekunden wieder auf
6Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil.Retirez tous les emballages avant utilisation.A PRÉCAUTIONS IM
7mode d’emploimode d’emploiC SOINS ET ENTRETIEN1 Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas, avant de le déplacer et avant de le nettoyer.
8Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor geb
9instructiesC VLUG EEN KOPJEU kunt de koffiekan op ieder moment verwijderen. Om te voorkomen dat het filter overloopt, plaatst u de koffiekan ongeveer bin
Commentaires sur ces manuels