Russell Hobbs Jewels Manuel

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel pour Cafetières Russell Hobbs Jewels. Russell Hobbs Jewels Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Bedienungsanleitung 2
mode d’emploi 6
instructies 9
istruzioni per l’uso 12
instrucciones 15
instruções 18
brugsanvisning 21
bruksanvisning (Svenska) 24
bruksanvisning (Norsk) 27
käytohjeet 30
инструкции (Русский) 33
pokyny (Čeština) 36
pokyny (Slovenčina) 39
instrukcja 42
upute 45
navodila 48
οδηγίες 51
utasítások 54
talimatlar 57
instrucţiuni 60
инструкции (Български) 63
instructions 66
71
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1

Bedienungsanleitung 2mode d’emploi 6instructies 9istruzioni per l’uso 12instrucciones 15instruções 18brugsanvisning 21bruksanvisning (Svenska) 24br

Page 2 - U VOR ERSTMALIGEM GEBRAUCH

1012 Het brouwproces zal vertragen en de koffie zal even sterk zijn als de koffie van een volle koffiekan13 Het kan zijn dat u een geluid van de schakelaa

Page 3 - Bedienungsanleitung

11C ZORG EN ONDERHOUD34 Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen, voordat u hem reinigt en opbergt.35 Gebruik het h

Page 4 - C ENTKALKEN

12Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutt

Page 5 - H UMWELTSCHUTZ

1317 Il display mostrerà AM per la mattina e PM per il pomeriggio.18 Controllare che la spia X sia spenta. Se non lo è, premere il pulsante X per sp

Page 6

1437 Buttare il contenuto del porta filtro nel cestino.38 Pulire la caraffa e il porta filtro con acqua calda e sapone. Sciacquare bene per eliminare q

Page 7 - C UNE TASSE VITE FAIT

15Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje ante

Page 8 - C DÉTARTRAGE

1614 Pulse el botón X. Se encenderá el piloto X.15 Poco después empezará a gotear el café en la jarra.C CAFÉ MÁS TARDE16 El reloj mantendrá la con

Page 9

1738 Puede limpiar la jarra y la cesta del filtro también en agua templada jabonosa. Después aclare a fondo para eliminar cualquier rastro de jabón.39

Page 10 - C VLUG EEN KOPJE

18Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da

Page 11 - H MILIEUBESCHERMING

19C CAFÉ MAIS TARDE16 O relógio memoriza as suas definições até o aparelho de café ser desligada da tomada.17 O visor exibe “AM” para a manhã, e “PM

Page 12

2Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit.Entfernen Sie die Verpackun

Page 13 - C PIASTRA

2036 Use as asas nas partes laterais do porta filtro para o retirar.37 Despeje o conteúdo do porta-filtro no lixo.38 Pode lavar o jarro e o porta filtro

Page 14 - H PROTEZIONE AMBIENTALE

21Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballagen før brug.A VIGTIGE S

Page 15

22C KAFFE SENERE16 Uret husker indstillingen, indtil kaffemaskinen tages ud af stik.17 Displayet viser AM for morgen og PM for eftermiddag.18 Kontr

Page 16 - C CUIDADO Y MANTENIMIENTO

2340 Rengør apparatets udvendige flader med en fugtig klud.41 Tappen der sidder bag på filtertragten opstilles med åbningen bag på kaffemaskinen, og filte

Page 17 - H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

24Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial fö

Page 18

2518 Kontrollera att lampan X är släckt. Om den inte är det – tryck in knappen X för att släcka den.19 Ställ in klockan på önskad tid:a) Tryck in k

Page 19 - C CUIDADOS E MANUTENÇÃO

2638 Man kan rengöra kaffekanna och filterhållare med diskmedel i varmt vatten. Skölj sedan noggrant så att alla rester av diskmedel avlägsnas. 39 Tryck

Page 20 - H PROTECÇÃO AMBIENTAL

27Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk.A VIKTIG SIKKERHET

Page 21

28C KAFFE SENERE16 Klokken vil beholde disse innstillingene helt til stikkkontakten trekkes ut.17 Skjemen vil vise AM for morgen og PM for kveld. 1

Page 22 - C PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE

2941 Hold fliken på baksiden av filteret på samme linje som sprekken på baksiden av kaffetrakteren og senk det ned i kaffetrakteren42 Lukk dekselet. 43 Ik

Page 23 - H MILJØBESKYTTELSE

3C AUFFÜLLEN1 Nehmen Sie die Kanne von der Warmhalteplatte.2 Öffnen Sie den Deckel am Griff und legen so den Wassertank frei.3 Mit mindestens 2 Tassen

Page 24

30Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle.Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.A TÄR

Page 25 - C SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL

3119 Aseta kello oikeaan aikaan:a) Paina h/min –valitsinta ja pidä se painettuna, kunnes näyttö vilkkuu (2 sekuntia).b) Paina ja vapauta h/min -vali

Page 26 - H MILJÖSKYDD

3241 Laita aukko suodatintelineen takaosassa samaan linjaan kahvinkeittimen takana olevan kolon kanssa ja laita suodatinteline takaisin kahvinkeittime

Page 27

33Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией.Перед применением изделия снимите с него упаковку.A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖН

Page 28 - C BEHANDLING OG VEDLIKEHOLD

3412 Эта функция замедляет процесс приготовления, и кофе получается такой же крепости, как и кофе из полного графина.13 При этом вы можете услышать

Page 29 - C AVKALKING

3530 Чтобы выключить питание устройства вручную, нажмите кнопку X.31 Если пройдет более часа, химические изменения кофейной пасты начнут влиять на аро

Page 30

36Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem.Před použitím odstraňte všechny obaly.A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOST

Page 31 - C HOITO JA HUOLTO

37d) Tiskněte a uvolňujte tlačítko h/min , dokud se nezobrazí správné minuty.e) Pro potvrzení času vyčkejte 5 sekund.20 Nastavte časovač na dobu, k

Page 32 - H YMPÄRISTÖN SUOJELU

38C ODSTRAŇOVÁNÍ VODNÍHO KAMENE44 Pravidelně odstraňujte vodní kámen. Používejte vlastní značku přípravku na odstraňování vodního kamene pro použití

Page 33

39Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly.A

Page 34 - C ПОДСТАВКА

4C VORBEREITUNG21 Drücken Sie für weniger als 5 Tassen Kaffee die Y-Taste, um die Kaffeestärke einzustellen. a erscheint auf der Anzeige.22 Die Taste Z

Page 35 - H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

40C KÁVU NESKÔR16 Hodiny si udržia svoje nastavenie dovtedy, kým kávovar neodpojíte zo siete.17 Na displeji sa zobrazí AM pre dopoludňajšie hodiny

Page 36

4141 Nasmerujte uško v zadnej časti držiaka filtra do otvoru v zadnej časti kávovaru a vložte držiak filtra späť do kávovaru.42 Veko zatvorte.43 Nevklad

Page 37 - C PÉČE A ÚDRŽBA

42Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyc

Page 38

4315 Zaraz po tym kawa zacznie skapywać do dzbanka.C KAWA PÓŹNIEJ16 Jeśli nie wyłączy się zasilania, zegar zapamiętuje ustawiony czas.17 Na wyświe

Page 39

44C KONSERWACJA I OBSŁUGA34 Przed czyszczeniem lub odstawieniem urządzenia wyłącz wtyczkę zasilania z gniazdka.35 Chwytając za ucho otwórz pokrywę.

Page 40 - C STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA

45Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj.Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe.A VAŽNE SIGURNOSNE MJEREPo

Page 41 - C ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA

46C KASNIJA UPORABA16 Sat će zadržati postavke dok se aparat za kavu ne iskopča iz utičnice. 17 Na zaslonu će se pojaviti natpis AM za jutarnje sat

Page 42

4740 Očistite vanjske površine uređaja vlažnom krpom.41 Poravnajte oznaku na stražnjoj strani nosača filtera s prorezom na stražnjem dijelu aparata za

Page 43 - C SZYBKA FILIŻANKA

48Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če napravo daste komu drugemu. Pred uporabo odstranite vso embalažo.A P

Page 44 - H OCHRONA ŚRODOWISKA

4919 Uro nastavite na točen čas.a) Pritisnite gumb h/min in ga držite pritisnjenega, dokler prikazovalnik ne začne utripati (2 sekundi).b) Pritisnit

Page 45

5H UMWELTSCHUTZAuf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten umwelt- und gesundheitsschädigenden Stoffe dürfen Geräte, die mit

Page 46 - C ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

5039 Pritisnite ročico na zadnji strani pokrova posode (nad ročajem), da odprete pokrov posode.40 Zunanje površine naprave očistite z vlažno krpo.41 J

Page 47 - H ZAŠTITA OKOLIŠA

51Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες.Αφαιρέστε όλα

Page 48

52C ΑΜΕΣΗ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ10 Αγνοήστε το ρολόι.11 Εάν θέλετε να παρασκευάσετε λιγότερα από 5 φλιτζάνια καφέ, πατήστε το κουμπί Y για να ενεργοποιηθεί

Page 49 - C NEGA IN VZDRŽEVANJE

5330 Για τη χειροκίνητη απενεργοποίηση της συσκευής, πατήστε το κουμπί X.31 Εάν ο καφές παραμείνει για περισσότερο από μία ώρα, οι χημικές αλλαγές αρχ

Page 50 - H ZAŠČITA OKOLJA

54A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa

Page 51 - C ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ

5519 Állítsa az órát a helyes időre.a) Nyomja meg a h/min gombot, tartsa lenyomva míg a kijelző nem villog (2 másodperc).b) Nyomja meg és engedje fe

Page 52 - C ΕΣΤΙΑ

5640 A készülék külső felületét egy nedves ruhával tisztítsa meg.41 Állítsa egy vonalba a szűrő tartó hátán levő fület a kávéfőző hátán levő nyílással

Page 53 - C ΦΡΟΝΤIΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤHΡΗΣΗ

57Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, gerekirse cihazla birlikte aktarın.Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın.A ÖNEMLİ GÜVENLİK

Page 54

5814 X düğmesine basın ve bırakın. X lambası yanacaktır.15 Hemen ardında kahve, sürahiye damlamaya başlayacaktır.C SONRA KAHVE16 Saat, kahve makin

Page 55 - C ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS

5937 Filtre yuvasının içindekileri hafifçe vurarak çöpe boşaltın.38 Sürahiyi ve filtre yuvasını ılık sabunlu su ile temizleyebilirsiniz. Ardından, tüm s

Page 56 - H KÖRNYEZETVÉDELEM

6Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil.Retirez tous les emballages avant utilisation.A PRÉCAUTIONS IMP

Page 57

60Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele

Page 58 - C TEMİZLİK VE BAKIM

6119 Setaţi ceasul la ora corectă.a) Apăsaţi butonul h/min, și ţineţi-l apăsat până când afișajul va pâlpâi (2 secunde).b) Apăsaţi şi eliberaţi buton

Page 59 - H ÇEVRE KORUMA

6239 Apăsaţi levierul din spatele capacului carafei, de deasupra mânerului, pentru a deschide capacul carafei.40 Curăţaţi suprafeţele exterioare ale a

Page 60

63Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда.Отстранете всички опаковки преди употреба.A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИСледвайт

Page 61 - C ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE

6412 Това забавя процеса на варене, така че вашето кафе ще бъде също толкова силно, колкото кафе от пълна кана.13 Можете да чуете как работи превклю

Page 62 - H PROTEJAREA MEDIULUI

65C ГРИЖИ И ПОДДРЪЖКА34 Изключете уреда и го оставете да се охлади преди да го почистите или приберете.35 Използвайте ръкохватката, за да отворите ка

Page 63

66Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on.Remove all packaging before use.A IMPORTANT SAFEGUARDSFollow basic

Page 64 - C БЪРЗА ЧАША

67c) Press and release the T button – the minutes side of the display will flash.d) Press and release the h/min button until the correct minute is

Page 65 - H ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

6842 Close the lid.43 Don’t put any part of the appliance in a dishwasher.C DESCALING44 Descale regularly. Use a proprietary brand of descaler suitab

Page 66

69ϊϳέγΏϭϛϙϧϛϣϳΝ΍έΧ·Ϲ΍ϕϳέΑΕϗϭϱ΃ϲϓϹ΍ϝΩΑΗγ΍ˬϥΎοϳϔϟ΍ϥϣέΗϠϔϟ΍ϝϣΎΣϊϧϣϟϭέΑϱϕϲϓϥϳΧγΗϟ΍ΡϭϟϲϓϥϭοϏ20ΎΑϳέϘΗΔϳϧΎΛ.32 ΔϧΎϳλϭέϳΫΎΣϣϞμϓ΍ ίΎϬΠϟ΍ Ϧϋ έ

Page 67 - C CARE AND MAINTENANCE

7C PRÉPARATION RETARDÉE16 L’horloge conserve ses réglages jusqu’à ce que la cafetière soit débranchée.17 L’écran affiche AM pour le matin et PM pour

Page 68 - H ENVIRONMENTAL PROTECTION

70ϭέϳϣΧΗϟ΍ΔϳϠϣϋ˯ΎρΑ·ϰϟ·ϱΩ΅ϳ΍ΫϫϟϙϟΫϥϭϛΗγϭϬϗΗϥϣΓϭϬϘϛΓϭϘϟ΍αϔϧΑϙϕϳέΑ·ϝϣΎϛ11 ϊϣγΗΩϗ΍ϝϣόϳΡΎΗϔϣϟϭϫϭϡϭϘϳΑΫϙϟ12 ρϐο΍ ϰϠϋ έίϟ΍ 9.ΔΑϣϠϟ΍ΊοΗϑϭ

Page 69 - ΔϧΎϳλϭέϳΫΎΣϣ

71ϊϳϣΟΔϟ΍ί΍ΏΟϳΕΎϣϳϠόΗϟ΍Ϫόϣϕϓέ΍έΧ΁ιΧηϟίΎϬΟϟ΍˯΍Ωϫ΍ΔϟΎΣϲϓϥϣ΁ϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ΍ϭΕΎϣϳϠόΗϟ΍΃έϗ΍ϣόΗγϻ΍ϝΑϗΔϔϠϏϷ΍ϝΎΔϳέϭέοϥΎϣ΃Ε΍˯΍έΟ΍ΔϳϟΎΗ

Page 70

72551-517

Page 71

8C SOINS ET ENTRETIEN34 Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger.35 Utilisez l’insert pour ouvrir le couver

Page 72

9Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft.. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor ge

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire