Russell Hobbs Futura Manuel

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel pour Bouilloires électriques Russell Hobbs Futura. Russell Hobbs Futura Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
instructions 2
Bedienungsanleitung 4
mode d’emploi 6
instructies 8
istruzioni per l’uso 10
instrucciones 12
instruções 14
brugsanvisning 16
bruksanvisning (Svenska) 18
bruksanvisning (Norsk) 20
käytohjeet 22
инструкции (Русский) 24
pokyny (Čeština) 26
pokyny (Slovenčina) 28
instrukcja 30
upute 32
navodila 34
οδηγίες 36
utasítások 38
talimatlar 40
instrucţiuni 42
инструкции (Български) 44
47
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1

instructions 2Bedienungsanleitung 4mode d’emploi 6instructies 8istruzioni per l’uso 10instrucciones 12instruções 14brugsanvisning 16bruksanvisning (

Page 2 - C SWITCHING ON

10Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutt

Page 3

11istruzioni per l’usoF UTILIZZO CON TROPPO POCA ACQUA16 Facendolo si accorcerebbe la durata dell’elemento. Un interruttore di protezione fa spegner

Page 4

12Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje ante

Page 5 - Bedienungsanleitung

13instruccionesF USO CON CANTIDAD INSUFICIENTE DE AGUA16 Esto reducirá la vida útil del elemento. Un interruptor disyuntor protector contra hervir e

Page 6

14Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da

Page 7

15instruções17 Para evitar que o jarro ligue e desligue ciclicamente, retire o jarro da base e deixe-o arrefecer antes de o voltar a colocar na base.

Page 8

16Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballagen før brug.A VIGTIGE S

Page 9

17brugsanvisningF KOGNING AF FOR LIDT VAND16 Kogning af for lidt vand forkorter varmelegemets levetid. En tørkogningsafbryder slukker for elkedlen.1

Page 10

18Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial fö

Page 11

1917 För att förhindra att vattenkokaren skiftar mellan på- och avstängning bör man ta bort den från bottenplattan och låta den svalna innan den åter

Page 12

2Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on.Remove all packaging before use.A IMPORTANT SAFEGUARDSFollow basic s

Page 13

20Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk.A VIKTIG SIKKERHET

Page 14

21C HÅNDTERING OG VEDLIKEHOLD18 Trekk ut sokkelen fra veggstøpselet, og la kannen kjøles fullstendig ned før rensing. 19 Stryk kannen på innvendig

Page 15 - H PROTECÇÃO AMBIENTAL

22Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle.Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.A TÄR

Page 16

23C HOITO JA HUOLTO18 Irrota alusta seinäpistorasiasta ja anna keittimen jäähtyä ennen puhdistusta ja anna keittimen jäähtyä ennen puhdistusta.19 P

Page 17

24Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией.Перед применением изделия снимите с него упаковку.A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖН

Page 18

25инструкции (Русский)15 Вы можете заметить обесцвечивание на основании чайника. И снова не волнуйтесь – это происходит из-за крепления элемента к ос

Page 19 - C SÄTTA TILLBAKA FILTRET

26Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem.Před použitím odstraňte všechny obaly.A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTN

Page 20

27C PÉČE A ÚDRŽBA18 Odpojte podstavec ze sítě a nechte konvici důkladně vychladnout, než ji vyčistíte.19 Otřete konvici, její vnitřní i vnější stra

Page 21 - H MILJØBESKYTTELSE

28Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly.A

Page 22

2917 Aby ste zabránili cyklickému zapínaniu a vypínaniu kanvice, vezmite ju z podstavca a pred opätovným umiestnením na podstavec ju nechajte vychlad

Page 23 - H YMPÄRISTÖN SUOJELU

38 Move the switch to 1. The light will come on, and the kettle will heat up.C SWITCHING OFF9 When the water boils the kettle will switch off and the

Page 24

30Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy żelazko innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem

Page 25

31instrukcja15 Na dnie czajnika mogą się pojawić przebarwienia. To również jest normalne – skutek przylegania elementu do dna czajnika.F UŻYCIE Z MA

Page 26

32Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj.Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe.A VAŽNE SIGURNOSNE MJEREPo

Page 27 - C VÝMĚNA FILTRU

33uputeC ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE18 Iskopčajte postolje iz utičnice i ostavite čajnik da se potpuno ohladi prije čišćenja.19 Obrišite čajnik vlažnom k

Page 28

34Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če napravo daste komu drugemu. Pred uporabo odstranite vso embalažo.A P

Page 29 - C VÝMENA FILTRA

35navodilaC NEGA IN VZDRŽEVANJE18 Stojalo odklopite iz zidne vtičnice, kadar ga ne uporabljate, pred čiščenjem pa počakajte, da se kotliček popolnom

Page 30

36Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες.Αφαιρέστε όλα

Page 31

37οδηγίες15 Ενδέχεται ο πυθμένας του βραστήρα να αποχρωματιστεί. Και πάλι δεν υπάρχει λόγος ανησυχίας – αυτό οφείλεται στην προσκόλληση του στοιχείου

Page 32

38A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa

Page 33 - H ZAŠTITA OKOLIŠA

39utasítások17 Vegye le a kannát a tartóról; hogy a folyamatos ki és bekapcsolást elkerülje, és hagyja lehűlni, mielőtt visszatenné a tartóra.C ÁPOL

Page 34

4Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit.Entfernen Sie die Verpackun

Page 35 - H ZAŠČITA OKOLJA

40Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, gerekirse cihazla birlikte aktarın.Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın.A ÖNEMLI GÜVENLIK

Page 36

41talimatlarF CIHAZI, YETERLI MIKTARDA SUYLA KULLANMAMA16 Bu durum rezistansın ömrünü kısaltır. Bir “susuz kaynama şalteri” su ısıtıcısını devre dış

Page 37

42Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele

Page 38

43instrucţiuniF FOLOSIREA CU APĂ INSUFICIENTĂ16 Aceasta va scurta viaţa elementului. Fierberea fără apă va opri automat aparatul.17 Pentru a preven

Page 39 - H KÖRNYEZETVÉDELEM

44Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда.Отстранете всички опаковки преди употреба.A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИСледвайт

Page 40

45инструкции (Български)F УПОТРЕБА С НЕДОСТАТЪЧНО ВОДА16 Това ще съкрати живота на нагревателя. Предпазител за защита от завиране без вода ще изключ

Page 41

46 ˷ϡΎϋ ϊϧϣϟ ρϗΎγΗ ˬ˯Ύϣϟ΍ ˷Ώλ ˯Ύϣϟ΍ ΊρΑΑ ϥϭΩ ΔϟΎϣ· Δϳϼϐϟ΍ ΓέϭλΑ ΓέϳΑϛ . 13 ϻ ϝϣΗ Δϳϼϐϟ΍ ϭΣϧ ˬϑϠΧϟ΍ Ϋ· ϥϛϣϳ ˯ΎϣϠϟ ϥ΃ ϝΧΩϳ ϲϓ ϕρΎϧϣ ΔΑϗ΍έϣϟ΍ .ϭϟϭ ΙΩΣ

Page 42

47ϊϳϣΟΔϟ΍ί΍ΏΟϳΕΎϣϳϠόΗϟ΍Ϫόϣϕϓέ΍έΧ΁ιΧηϟίΎϬΟϟ΍˯΍Ωϫ΍ΔϟΎΣϲϓϥϣ΁ϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ΍ϭΕΎϣϳϠόΗϟ΍΃έϗ΍ϝΎϣόΗγϻ΍ϝΑϗΔϔϠϏϷ΍ΔϳέϭέοϥΎϣ΃Ε΍˯΍έΟ΍ ΐΠϳ ΫΎ

Page 43

48551-474

Page 44

514 Wenn Sie den Wasserkocher anheben, können Sie unter Umständen feststellen, dass sich auf dem Sockel Feuchtigkeit gebildet hat. Dies ist kein Grun

Page 45

6Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil.Retirez tous les emballages avant utilisation.A PRÉCAUTIONS IMP

Page 46

7mode d’emploiF UTILISATION AVEC UNE QUANTITÉ INSUFFISANTE D’EAU16 Ceci va réduire la durée de vie de la résistance. Un disjoncteur de sécurité va é

Page 47

8Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor geb

Page 48

9instructiesF KOKEN MET TE WEINIG WATER16 Hierdoor zal het verwarmingselement minder lang meegaan. De droogkookbeveiliging schakelt de waterkoker ui

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire