Russell Hobbs 18986-56 Manuel

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel pour Mixeurs Russell Hobbs 18986-56. Russell Hobbs 18986-56 blender Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Bedienungsanleitung 2
mode d’emploi 6
instructies 9
istruzioni per l’uso 12
instrucciones 15
instruções 18
brugsanvisning 21
bruksanvisning (Svenska) 24
bruksanvisning (Norsk) 27
käytohjeet 30
инструкции (Русский) 33
pokyny (Čeština) 36
pokyny (Slovenčina) 39
instrukcja 42
upute 45
navodila 48
οδηγίες 51
utasítások 54
talimatlar 57
instrucţiuni 60
инструкции (Български) 63
instructions 66
71
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1

Bedienungsanleitung 2mode d’emploi 6instructies 9istruzioni per l’uso 12instrucciones 15instruções 18brugsanvisning 21bruksanvisning (Svenska) 24br

Page 2

1010 Vul de kom niet met ingrediënten die zo heet zijn dat u de kom niet meer kunt vasthouden (m.a.w. vloeibare temperatuur onder 40°C).11 Probeer g

Page 3 - Bedienungsanleitung

1124 Trek de stekker van het handvat uit en verwijder het handvat uit het deksel.25 Haal het deksel voorzichtig van de kom – let op dat druppels in de

Page 4 - C PFLEGE UND INSTANDHALTUNG

12Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutt

Page 5 - UMWELTSCHUTZ

1313 Non utilizzare l’apparecchio per altri scopi se non quelli descritti nel libretto d’istruzioni.14 Non usare l’apparecchio se è danneggiato o fu

Page 6 - A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

1422 Montare il manico sulla parte superiore del coperchio della ciotola.23 Utilizzare il tritatutto a intervalli di pochi secondi, altrimenti c’è il

Page 7

15Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje ante

Page 8 - PROTECTION ENVIRONNEMENTALE

1611 No trate de picar hielo ni de triturar carne cruda, y tenga mucho cuidado con la cuchilla.12 No ponga ningún otro acoplamiento o accesorio (rec

Page 9

1726 Levante el picador sólo por la parte de plástico.C EL VASO27 No rellene el vaso más de la mitad de su capacidad.28 Apóyelo en una superficie de t

Page 10

18Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da

Page 11 - MILIEUBESCHERMING

195 COLOCAR/RETIRAR ACESSÓRIOS1 Desligue o aparelho.2 Para instalar um acessório, empurre-o para a extremidade do cabo e gire-o para a direita.3 Par

Page 12

2Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpacku

Page 13

20C O COPO27 Não encha o copo até mais de meio.28 Coloque-o numa superfície de trabalho estável e nivelada, e aguente-o com a sua mão livre.29 Não le

Page 14 - PROTEZIONE AMBIENTALE

21Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug.A VIGTIGE S

Page 15

2212 Tilføj eller forbind aldrig andre dele end de som vi leverer.13 Anvend ikke apparatet til andre formål end dem, der er beskrevet i denne brugsa

Page 16

2329 Løft det ikke fra arbejdsoverfladen for at holde det i hånden – hvis det glider skader du dig selv.C PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE30 Sluk for apparate

Page 17 - PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

24Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial fö

Page 18

255 MONTERING/BORTTAGNING AV TILLBEHÖR1 Dra ur sladden på apparaten.2 Montera tillbehör – Tryck tillbehöret helt in i handtaget och vrid det medurs.

Page 19 - C O PICADOR

26C MÅTTBÄGAREN27 Fyll inte måttbägaren mer än till hälften.28 Ställ måttbägaren på en fast och plan arbetsyta och håll fast den med din fria hand.29

Page 20 - PROTECÇÃO AMBIENTAL

27Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk.A VIKTIG SIKKERHE

Page 21

285 TILPASNING/FJERNING FESTEANRETNINGER1 Koble fra apparatet2 For å feste en del trykker du den på enden av håndtaket og vrir den med klokken.3 For

Page 22

2932 Tørk over håndtakets overflate med en myk dampet klut.33 Rengjør stavmikserens knivblad del i varmt såpevann med en nylonbørst.34 Vask vispen, min

Page 23 - MILJØBESKYTTELSE

33 Ziehen Sie vor dem Auf- oder Abbau oder der Reinigung des Geräts den Netzstecker vom Strom. 4 Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie ein Zubehörteil

Page 24 - A VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER

30Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.A T

Page 25 - C HACKKNIV

315 LISÄLAITTEIDEN KIINNITTÄMINEN/IRROTTAMINEN1 Irrota laite sähköverkosta.2 Kiinnitä lisäosa työntämällä se kahvan päähän, käännä sitä myötäpäivään

Page 26 - MILJÖSKYDD

32C KANNU27 Älä täytä kannua yli puolen välin.28 Laita se vakaalle, tasaiselle työtasolle ja tue sitä vapaalla kädellä.29 Älä nosta sitä ylös työtaso

Page 27 - A VIKTIG SIKKERHETSTILTAK

33Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку.A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРО

Page 28

3410 Не заполняйте чашу содержимым, более горячим, чем вы можете спокойно держать в руках (например, температура жидкости не должна превышать 40°C).1

Page 29

3519 Опустите его в чашу, на ось в нижней части чаши.20 Добавьте ингредиенты, но не заполняйте чашу выше отметки 450 мл.21 Установите крышку чаши — в

Page 30 - A TÄRKEITÄ VAROTOIMIA

36Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly.A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOS

Page 31 - C SILPPURI

373 Pro vyjmutí příslušenství stiskněte tlačítka na boku držadla mixéru a příslušenství vyjměte.C TLAČÍTKA RYCHLOSTI4 Zasuňte zástrčku do zásuvky.5 P

Page 32 - YMPÄRISTÖN SUOJELU

38C PÉČE A ÚDRŽBA30 Přístroj vypněte a vytáhněte jej ze zásuvky.31 S noži zacházejte velmi opatrně – nemanipulujte s nimi přímo, použijte nylonový či

Page 33

39Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly.A

Page 34

46 Drücken Sie die untere Taste für hohe Mixergeschwindigkeit. Zum Stoppen lassen Sie die Taste einfach los.7 Der Stabmixer sollte bei hoher Geschwind

Page 35 - ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

4010 Misu napĺňajte iba tekutinami, ktorých teplotu dokážete zniesť (teplota tekutiny musí byť nižšia ako 40 °C).11 Nepokúšajte sa drviť ľad, nepokú

Page 36

41C ODMERKA27 Nenapĺňajte odmerku do viac ako polovice jej objemu.28 Položte na stabilný a rovný pracovný povrch, a pridržiavajte ju rukou.29 Nedvíha

Page 37 - C NÁDOBKA

42Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyc

Page 38 - OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

4313 Nigdy nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem określonym w niniejszej instrukcji.14 Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia lub

Page 39

4423 Używać siekacza impulsowo przez kilka sekund z przerwami, inaczej ryzykuje się nadmierne rozdrobnienie żywności. 24 Odłączyć uchwyt od prądu, a n

Page 40

45Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe.A VAŽNE SIGURNOSNE MJERE

Page 41 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

465 STAVLJANJE/UKLANJANJE DODATAKA1 Isključite uređaj.2 Za postavljanje dodatka, gurnite ga na kraj ručke i okrenite u smjeru kazaljke na satu.3 Za

Page 42

4734 Operite metlicu, rezač, zdjelu i čašu u toploj vodi sa sapunicom.35 Obrišite držač štapnog dijela i poklopac zdjele mokrom krpom.36 Pokušajte ih

Page 43

48Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo.A POMEM

Page 44 - OCHRONA ŚRODOWISKA

495 NAMESTITEV/ODSTRANJEVANJE PRIKLJUČKOV1 Napravo odklopite.2 Če želite namestiti priključek, ga potisnite na konec ročaja in zavrtite v desno.3 Če

Page 45 - A VAŽNE SIGURNOSNE MJERE

532 Wischen Sie die Oberfläche des Gehäuses mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch ab.33 Reinigen Sie die Klinge des Mixstabes in warmem Seifenw

Page 46

50C MERILNA POSODA27 Posode ne napolnite več kot do polovice.28 Merilno posodo namestite na stabilno ravno delovno površino in jo podprite s prosto r

Page 47 - ZAŠTITA OKOLIŠA

51Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα

Page 48 - A POMEMBNA VAROVALA

52c) μην αγγίζετε τη λεπίδα – ακόμα και κατά τον καθαρισμόd) να συνδέετε τη συσκευή στο ρεύμα ακριβώς πριν από τη χρήσηe) να αποσυνδέετε τη συσκευή

Page 49 - C SEKLJALNIK

53C Ο ΚΟΠΤΗΣ17 Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον κόπτη ως μίνι επεξεργαστή τροφών.18 Πιάστε το πλαστικό μέρος του κόπτη – κρατήστε τα δάχτυλά σας μακ

Page 50 - ZAŠČITA OKOLJA

54A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa

Page 51 - A ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

5513 A készüléket az utasításokban leírtakon kívül más célra ne használja.14 Ne működtesse a készüléket, ha az megrongálódott vagy hibásan működik.c

Page 52 - C ΤΟ ΧΤΥΠΗΤΉΡΙ

5624 Húzza ki a fogantyút, majd távolítsa el a fogantyút a fedőről.25 Emelje fel a fedelet finoman a tálról – ügyeljen arra, hogy a cseppek a kancsóba

Page 53 - ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

57Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çı

Page 54 - A FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK

5813 Cihazı, bu talimatlarda belirtilenler dışında bir amaçla kullanmayın.14 Hasarlı veya arızalı cihazları çalıştırmayın.sadece ev içi kullanım5 E

Page 55

5926 Doğrayıcıyı, sadece plastik kısmından tutarak kaldırın.C HAZNE27 Hazneyi en fazla yarısına kadar doldurun.28 Kabı sağlam ve düz bir çalışma tezg

Page 56 - KÖRNYEZETVÉDELEM

6Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation.A PRÉCAUTIONS I

Page 57 - A ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI

60Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele

Page 58

615 MONTAREA/DEMONTAREA ACCESORIILOR1 Scoateţi aparatul din priză.2 Pentru a monta un accesoriu, împingeţi-l în capătul mânerului, apoi rotiţi-l în

Page 59 - ÇEVRE KORUMA

62C PAHARUL27 Nu umpleţi paharul mai mult de jumătate.28 Aşezaţi-l pe o suprafaţă de lucru stabilă, plată, şi ţineţi-l cu mâna liberă.29 Nu îl ridica

Page 60

63Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба.A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИСледва

Page 61 - C TOCĂTORUL

6410 Не запълвайте купата със съдържание, което е прекалено горещо, за да я държите (т.е. течност с температура под 40°C).11 Не се опитвайте да натр

Page 62 - PROTEJAREA MEDIULUI

6521 Поставете капака на купата – горната част на приставката за надробяване се вмества в задвижването от долната страна на капака.22 Поставете дръжка

Page 63 - A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ

66Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use.A IMPORTANT SAFEGUARDSFollow basi

Page 64

67C THE SPEED BUTTONS4 Put the plug into the power socket.5 Press the top button for low speed, release it to switch off.6 Press the bottom button for

Page 65 - ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

68C CARE AND MAINTENANCE30 Switch the appliance off, and unplug it.31 Take great care with the blades – don’t handle them directly, use a nylon washin

Page 66 - A IMPORTANT SAFEGUARDS

69΍ϥϣ˯Ύρϐϟ΍ϊϓέϟ΍ϕϓέΑ˯Ύϋϭ±ϰϠϋιέΣ΍ρϭϘγϡΩϋέρϗϱ΃Ε΍ϲϓϹ΍ϕϳέΑ 25 ϲϛϳΗγϼΑϟ΍˯ίΟϟΎΑρϘϓΔόρΎϘϟ΍ϊϓέ΍26 ϕέϭΩϟ΍ ϸϣΗϻϕέϭΩϟ΍ϔλϧϲϟ΍ϭΣϥϣέΛϛ΃Ϫϟ΍ϝϣΎ

Page 67 - C THE BEAKER

712 N’adaptez pas d’accessoires autres que ceux fournis.13 N’utilisez pas l’appareil dans un autre but que celui décrit dans ces instructions.14 N’

Page 68 - ENVIRONMENTAL PROTECTION

70ΕΎϣϳϠόΗϟ΍ϲϓΓέέϘϣέϳϏν΍έϏϷίΎϬΟϟ΍ϡΩΧΗγΗϻ 13 ΔΣϳΣλΓέϭλΑϝϣόϳϻϭ΃ΎϔϟΎΗϥΎϛ΍Ϋ·ίΎϬΟϟ΍ϡΩΧΗγΗϻ 14 ρϘϓϲϟίϧϣϟ΍ϝΎϣόΗγϼϟ ΕΎϘΣϠϣϟ΍Ν΍έΧ·ΏϳϛέΗ

Page 69 - ΔϠΟόϟ΍ϰϠϋΕϼϣϬϣϟ΍ΔϠγίϣέ

71ϊϳϣΟΔϟ΍ί΍ΏΟϳΕΎϣϳϠόΗϟ΍Ϫόϣϕϓέ΍έΧ΁ιΧηϟίΎϬΟϟ΍˯΍Ωϫ΍ΔϟΎΣϲϓϥϣ΁ϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ΍ϭΕΎϣϳϠόΗϟ΍΃έϗ΍ϝΎϣόΗγϻ΍ϝΑϗΔϔϠϏϷ΍ ΔϳέϭέοϥΎϣ΃Ε΍˯΍έΟ΍Δϳ

Page 70

72552-47718986-56 220-240V~50/60Hz 300Watts 18986-56 220-240В~50/60Гц 300 Вт

Page 71

822 Fixez la poignée à la partie supérieure du couvercle du récipient.23 Utilisez le hachoir par petits coups de quelques secondes, pour éviter d’en

Page 72

9Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor geb

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire